انجمن برنامه نویس

طراحی و توسعه : ترجمه تخصصی روانشناسی

شروع موضوع توسط MAHDIYE25 ‏4/12/17 در انجمن طراحی و توسعه سیستم های تحت وب

گنجینه های
برنامه نویسی
فیلم های آموزشی
زبان های برنامه نویسی
فیلم های آموزشی
پروژه محور C#
فیلم های آموزشی
برنامه نویسی اندروید
فیلم های آموزشی
طراحی سایت
فیلم های آموزشی
برنامه نویسی پایه
گنجینه برنامه نویسی C# آموزش برنامه نویسی C سیستم مدیریت بانک آموزش اندروید - مقدماتی آموزش زبان HTML اصول و مبانی برنامه نویسی
گنجینه آموزش ASP .Net آموزش برنامه نویسی C++‎ پیاده سازی مدیریت آتلیه آموزش اندروید - تکمیلی آموزش زبان CSS آموزش الگوریتم و فلوچارت
گنجینه برنامه نویسی PHP آموزش برنامه نویسی C# پیاده سازی سیستم هتلداری آموزش اندروید - پیشرفته آموزش زبان Java Script آموزش تبدیل فلوچارت به کد
گنجینه آموزش طراحی وب آموزش برنامه نویسی جاوا شبیه سازی دستگاه عابربانک آموزش ساخت لیست ایمیل آموزش زبان jQury برنامه نویسی اسمال بیسیک
گنجینه برنامه نویسی متلب آموزش برنامه نویسی PHP پیاده سازی مدیریت آموزشگاه آموزش ساخت گالری تصاویر آموزش زبان XML آموزش برنامه نویسی اسمبلی
گنجینه برنامه نویسی اندروید آموزش برنامه نویسی پایتون پیاده سازی سیستم صدور بلیت آموزش کنترل ربات با اندروید آموزش طراحی Responsive طراحی سایت ویژه کودکان
گنجینه برنامه نویسی VB .Net آموزش برنامه نویسی اندروید پیاده سازی سیستم نوبت دهی آموزش ارتباط با دیتابیس سرور ساخت سایت خبری کدنویسی سریع با Emmet
گنجینه زبان های برنامه نویسی آموزش برنامه نویسی زبان R سیستم حسابداری و انبارداری زبان بیسیک فور اندروید (B4A) ساخت سایت فروشگاه آموزش کار با پایگاه داده
  1. MAHDIYE25
    karbar Rank

    تاریخ عضویت:
    ‏9/8/17
    ارسال ها:
    429
    تشکر شده:
    0
    امتیاز دستاورد:
    20
    ترجمه تخصصی روانشناسی

    این روزها بسیاری از دانشجویان رشته روانشناسی در مقطع های مختلف برای تحقیق در مباحث تحقیقاتی و پژوهشی از جمله طرح های پژوهشی یا پایان نامه، مبحث های آموزشی و... نیازبه استفاده از متن های تخصصیو در کنار آن ترجمه تخصصی روشناسی دارند. به این دلیل که یک پژوهشگر برای خدمت و دستیابی به دستاورد جدید در جامعه جهانی باید به مبحثی که آن را مورد پژوهش قرار می دهد در سطح بین الملل مسلط باشد.

    از ویژگی های مهم متون تخصصی روانشناسی به این مورد میشود اشاره کرد که دارای کلمه ها، مفاهیم علمی و تخصصی و اصطلاحات مختلف و متنوع است ترجمه ی آن کار مترجم تخصصی است که تسلط کافی براین مفاهیم را داشته باشد.به همین رو ترجمه مورد قبول واقع ترجمه ای می باشد که توسط مترجمین تخصصی و دانش آموختگان این زمینه انجام شده باشد.به همین دلیل است در غیر این صورت ممکن مفاهیم به مخاطبان به صورت نامفهوم و ناکافی ترجمه شوند و باعث سردرگرمی آن ها شوند. امروزه به دلیل گستردگی و پیچیده شدن مفاهیم علمی، درک متون تخصصی برای بسیاری از مترجمینی که تخصص کافی در این زمینه ندارد امری دشوار یا شاید محال است که می شود مناسب ترین مترجمان برای ترجمه تخصصی روانشانسی، فارغ التحصیلان مقاطع کارشناسی ارشد و دکتری با گرایش متانسب با رشته روانشناسی در زمینه متون تخصصی شما هستند.
    ترجمه تخصصی - سایت ترجمه - ترجمه مقاله